e rằng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution conjonctive :
- De peur que, de crainte que : "e rằng" exprime une appréhension, une inquiétude face à une éventualité négative que l'on redoute. Il introduit une proposition subordonnée exprimant ce risque.
Exemples d'utilisation
- Locution conjonctive :
- Tôi phải về sớm, e rằng trời sắp mưa. (Je dois rentrer tôt, de peur qu'il ne pleuve.)
- Anh ấy nói nhỏ, e rằng người khác nghe thấy. (Il parle doucement, de crainte que les autres n'entendent.)
- Chúng tôi không dám khen nhiều, e rằng đứa bé sinh tự kiêu. (Nous n'osons pas trop la féliciter, de peur que l'enfant ne devienne orgueilleuse.)
Utilisation avancée
- La locution "e rằng" est souvent utilisée dans un registre de langue soigné ou littéraire. Dans la langue parlée courante, "sợ rằng" (avoir peur que) est plus fréquent.
- Elle implique généralement une nuance de prudence ou de retenue de la part du sujet.
Variantes et mots apparentés
- E ngại (verbe) : appréhender, craindre, avoir des réticences.
- Tôi e ngại điều đó sẽ xảy ra. (Je crains que cela n'arrive.)
- Sợ rằng (locution) : avoir peur que (synonyme plus courant).
- Tôi sợ rằng mình đã quên chìa khóa. (J'ai peur d'avoir oublié mes clés.)
Synonymes
- De peur que : introduit une crainte.
- De crainte que : introduit une appréhension.
- Dans la crainte que : avec la peur que.
Expressions idiomatiques
- E rằng... nên... : De peur que... donc... (structure expliquant une action par une crainte).
- E rằng bị trễ, nên tôi đi từ sáng sớm. (De peur d'être en retard, je suis parti tôt le matin.)
- de peur que; de crainte que